Кто бы мог подумать, что в телесериале "Мастер и Маргарита" есть этакая "отсылочка". Сегодня пересматривал этот телесериал. В самом конце, когда Коровьев (Александр Абдулов) с Бегемотом (Александр Баширов) шалят, есть эпизод в ресторане дома литераторов. Когда "клетчатый" и "человек с примусом" там были замечены, то были вызваны "соответствующие органы", которые сразу же устроили пальбу по нечистой силе. Несколько пуль попали в Коровьева. И вот здесь ... Александр Абдулов "стряхнул" с себя отверстия от пуль и голосом Сергея Ненашева произнес: - Как дети ... Причем сразу же эта фраза обращает на себя внимание, так как, когда он Коровьев, у него чуть другой тембр голоса. А здесь очень четко прозвучал голос главного героя фильма "Гений", которого сыграл Александр Абдулов. Если вы помните, то там главный герой, высматривая в бинокль действия тех же самых "соответствующих органов", произносит: - Как дети ... Вряд ли, наверное, Владимир Бортко позволил бы вставить такую "отсылку" в свой серьезный телепроект. Могу предположить, что, когда Александр Абдулов увидел знакомую фразу, которую должен был произнести его персонаж, решил сам незаметно проявить инициативу, так как эпизод был уж слишком похож на эпизод из "Гения", мол, перехитрить нас невозможно. Он ничего лишнего не сделал, просто сказал эту фразу другим тоном. Это сразу воспринимается на слух, так как до этого он говорил с интонацией Коровьева. Те, кто смотрел фильм "Гений" два-три раза, это сразу уловят. Если кому интересно, то можете сами посмотреть. В фильме "Гений" это на 1:50:45. В телесериале "Мастер и Маргарита" (если смотреть версию "разрезки" телеканала "Россия 1") в последней серии на 17:43.
Обращали ли вы внимание, что в фильме "Фантомас против Скотланд-Ярда" персонаж махарджа Кимпура говорит на чистом русском языке. Играет его актер Мишель Томасс. Махараджа - богач из Индии. Он общается с другими миллионерами, с которых начал требовать мзду Фантомас, через переводчика. Видимо, создатели фильма посчитали, что их родной западный зритель всё равно не отличит русскую речь от того языка, на котором говорит Махараджа (на хинди, наверное). Но нам русскоязычным интересно наблюдать, как вдруг русская озвучка прерывается, а губы персонажа вдруг полностью повторяют русскую артикуляцию, будто бы он туда был "встроен", а не снят изначально. А кто такой Мишель Томасс? Он родился в Российской Империи в 1912 году, а затем, как и многие, оказался во Франции, где стал актером. Естественно, он свободно говорил на русском языке. В кино играл часто, но небольшие роли.