Один из подписчиков предложил мне перевести песню The Beatles "Come Together". Сложная задача! Я обещал. Что ж, пора выполнять обещание! Предлагаю на ваш суд эквиритмический перевод песни. То есть его можно спеть по-русски под тот же ритм и ту же мелодию. Сразу оговорюсь, что текст довольно мутный, юморной и абсурдный, и даже англоязычные слушатели постоянно спорят на тему, что же Джон имел в виду. Слово в слово этот поток сознания всё равно не переведешь. Так что я позволил себе слегка похулиганить...
Приветствую, дорогой читатель! В 1965 году в сером Лондоне родилась одна из самых известных групп в истории рока. Это было время, когда Британская музыка была на подъеме вместе с Beatles, Rolling Stones и многими другими. Что делало задачу выделится на их фоне достаточно сложной, но Pink Floyd справились с ней, сделав свой рок другим. Ребята воспользовалась искрометностью андерграундного стиля 60-х, сумев проявить себя среди множества хороших групп, которые уже блистали на рок сцене в Англии в тот период...