Вполне понятный перевод слова The Immigrant – как Иммигрант, или Переселенец – в названии драмы в результате локализации превратился в пошлое “Роковая страсть”. Это сбивает с толку в понимании, о чём будет эта драма. Да, здесь жирной линией идёт губительное чувство мужчины к женщине (то есть мелодраматическая составляющая тут крайне ярко выражена), но важнее исторический контекст, в котором история случилась, и условия, повлиявшие на определённое поведение. Кстати, рабочим названием драмы было Low Life...
Долгое время национальная идентичность США базировалась на событиях Гражданской войны XIX в. Однако сейчас можно наблюдать некоторое смещение основ национальной идентичности – современное американское поколение стало больше обращаться к событиям американской революции и периода ранней республики...