Самые яркие фразы уже придуманы до нас. Сотни, нет, тысячи фильмов выходят на экраны с яркими фразами и сюжетами, которые иногда так идеально подходят под нашу идею. И велосипед изобретать не надо: все уже украдено до нас. Фрагменты из популярных картин всегда можно вставить в свое видео или презентацию и это здорово украсит ваш конетнт. А еще может идеально проиллюстрировать ситуацию или приправить юмором сюжет. В любом случае подобные вставки всегда заходят на «ура». Чаще всего короткие фразочки из фильмов можно встретить в соцсетях и в блогах: там, где приветствуется развлекательный формат...
Серия юмористических детективов с неповторимой ирландской атмосферой Стильные красно-черно-белые обложки привлекли мое внимание, и я решила познакомиться с этой серией поближе: узнать, что за автор, сколько всего книг, в каком порядке читать... Куив Макдоннелл (Caimph McDonnell) — бывший профессиональный стендап-комик из Ирландии. Свой дебютный роман «Человек с одним из многих лиц» выпустил в 2016 году, и он сразу же попал в списки бестселлеров и был номинирован на премию CAP awards-2017 в категории «Лучший роман». Книги Макдоннелла переведены на несколько языков, а общий тираж составляет более 650 000 экземпляров. Его детективы сравнивают с произведениями Питера Свонсона, Алекса Михаэлидеса, Жоэля Диккера, Терри Пратчетта и Ричарда Кадри. Право на экранизацию «Дублинской серии» про Банни Макгэрри уже купила компания Avalon. На русский язык переведено 4 книги из этой серии, также известной как «Дублинская трилогия». Но на самом деле она вовсе не трилогия, потому что по факту там 7 книг+повесть. Да и сам Макдоннелл называет ее "The Increasingly Inaccurately Titled Dublin Trilogy" (дословно "все более неправильно названная Дублинская трилогия"). На официальном сайте Макдоннелла говорится, что нет строгих правил относительно порядка чтения книг. Можно придерживаться порядка, в котором они были написаны: - «Человек с одним из многих лиц» (2016); - «День, который никогда не настанет» (2017); - «Ангельская работенка» (2017); - «Последние поручения» (2018); - «Dead Man’s Sins» (2021; не переведена на русский язык); - «Firewater Blues» (2022; не переведена на русский язык); - «The Family Jewels» (2022; не переведена на русский язык); - «Escape from Victory» (2023; (повесть) не переведена на русский язык). А можно читать в хронологическом порядке: - «Ангельская работенка» (приквел); - «Dead Man’s Sins»; - «Firewater Blues»; - «The Family Jewels»; - «Escape from Victory»; - «Человек с одним из многих лиц»; - «День, который никогда не настанет»; - «Последние поручения». Кому понравятся эти книги? - Читателям современных зарубежных детективов, а также комедий, юмористической фантастики и фэнтези. - Фанатам Ричарда Османа, Роберта Торогуда, Йена Мура и «Чисто шведских убийств». Учитывая, что я обожаю Торогуда и Османа, эти книги автоматически отправляются в мой виш-лист. А вы любите иронические детективы?