Над трудностями перевода названий фильмов и имен можно смеяться бесконечно. Сравнивая голливудские названия и наш перевод, думаешь - как такое пришло в голову переводчикам. Но многие названия действительно трудно перевести, а детские сказки переводить еще сложнее...
1. «Дева и дракон» 2024 г. (Damsel) 16+ Принцесса Элоди всей душой переживает за своих подданных, голодающих из-за неурожая, поэтому даёт согласие выйти замуж за принца далёкого процветающего королевства Арейи. Увидев суженого Элоди радуется, что её жертва во благо народа оказалась не так уж и велика, ведь принц хорош собой, да и с его матерью-королевой вполне можно поладить. Принцесса не могла даже предположить, что вот уже много веков властители Арейи поддаются на шантаж местного дракона, и каждое поколение отправляют ему в дар трёх девиц королевской крови...