На самом деле, местоимения Esto и Eso можно вообще не использовать. Например, вместо вопроса ¿Qué es esto? (кэ эс эсто) Что это? или ¿Qué es eso? (кэ эс эсо) Что это? можно просто сказать ¿Qué es? (кэ эс) Что это? Вместо предложения Esto es una casa (эсто эс уна каса - Это дом) можно сказать Es una casa (эс уна каса - Это дом). Eso es un bolígrafo (эсо эс ун болиграфо) =Es un bolígrafo (эс ун болиграфо) —Это ручка. ¿Es eso un bolí? (эс эсо ун боли) =¿Es un bolí? (эс ун боли) —Это ручка? Sí, esto es un bolí (си, эсто эс ун боли) =Sí, es un bolí (си эс ун боли)— Да, это ручка...
Abril de 2007. Son las 6:45 de mañana. Estoy sentado en el sofá tomando el desayuno que ha preparado mi mujer Tanya. El desayuno consiste en un bocadillo de salchichas y un vaso de té rojo. En 15 minutos tengo que salir de casa para coger el autobús que me llevará al trabajo – una fábrica química situada a 18 kilómetros de Tula. Pues, en este mismo momento estoy mirando la tele sin ver nada en concreto. Solo la estoy viendo, sin más. En la pantalla de TV hay un programa que se llama ‘Euronews’. Es el canal paneuropeo que consiste en noticias breves sobre política, deporte, cultura y todo eso...