На самом деле, местоимения Esto и Eso можно вообще не использовать. Например, вместо вопроса ¿Qué es esto? (кэ эс эсто) Что это? или ¿Qué es eso? (кэ эс эсо) Что это? можно просто сказать ¿Qué es? (кэ эс) Что это? Вместо предложения Esto es una casa (эсто эс уна каса - Это дом) можно сказать Es una casa (эс уна каса - Это дом). Eso es un bolígrafo (эсо эс ун болиграфо) =Es un bolígrafo (эс ун болиграфо) —Это ручка. ¿Es eso un bolí? (эс эсо ун боли) =¿Es un bolí? (эс ун боли) —Это ручка? Sí, esto es un bolí (си, эсто эс ун боли) =Sí, es un bolí (си эс ун боли)— Да, это ручка...
LA CASA Y LA FAMILIA – Дом и семья Tengo una casita – У меня есть маленький дом bonita como el sol, - Прекрасен он, как солнце, en ella viven mis padres – Мои родители живут в нем mis hermanitos y yo. – Мои маленькие братья и я LA PLAZA – На площади La plaza tiene una torre, - На площади есть башня, la torre tiene un balcón, - У башни есть балкон, el balcón tiene una dama, - На балконе есть дама, la dama una blanca flor – Дама как белый цветок. MI CLASE – Мой класс Mi clase, mi clase – Мой класс, мой класс que bonita es...