Малая антология испаноязычной инди-музыки. Транссенсорное слушание
Инди музыка испаноязычных стран – это какое-то удивительное явление, которое еще никто не поддавал огласке, выделяя ее в отдельное направление. Почему при прослушивании альтернативы и инди-рока испаноязычных стран возникают такие смешанные чувства? Порой их музыка звучит очень коряво, топорно, амелодично, с бесталанным вокалом, непонятными решениями. Но, блин, она притягивает к себе необъяснимыми путами. Я не могу остановиться слушать этих юродивых испанцев и мексиканцев! Южная Америка сидит на...
17,4 тыс читали · 3 года назад
Macarena: дословный перевод песни с испанского языка
Насчёт этой песни поступила заявка, и, хотя переводов в интернете можно найти немало, я сделаю свой. Его ценность будет именно в дословности :) Местами сложно чётко повторить порядок (и количество) слов, но по-прежнему шрифт испанских слов соответствует шрифту русских. Русский текст будет кривоватым, но это как раз для того, чтобы лучше понять испанский. Кое-где всё-таки пришлось дать более адекватный русский вариант в скобочках. Dále a tu cuerpo alegría, Macarena Дай твоему телу радость, Макарена...