Английские идиомы
❌ тянуть чью-то ногу ✅ подшучивать над кем-то Don’t worry, I’m just pulling your leg. — Не волнуйся, я просто подшучиваю над тобой. ❌ иметь перемену сердца ✅ передумать He had a change of heart and decided not to sell his car. — Он передумал и решил не продавать свою машину. ❌ убить двух птиц одним камнем ✅ убить двух зайцев одним выстрелом She killed two birds with one stone by going to the bank on her way to the supermarket. — Она убила двух зайцев одним выстрелом, заехав в банк по пути в супермаркет...
Let sleeping dogs lie. Оставим позади
Выражение "Let sleeping dogs lie" означает оставить все как есть и воздержаться от вмешательства в потенциально спорные или проблемные вопросы. Это хорошо известная идиома используется для того, чтобы посоветовать не усугублять ситуацию или не поднимать тему, которая может привести к неприятностям или конфликту. Подразумевается, что разумнее сохранять мир и избегать ненужных споров, не поднимая щекотливые или потенциально опасные темы. Фраза "Let sleeping dogs lie" широко используется как в личном, так и в профессиональном контексте...