10 подписчиков
1. Tight with money vs tight for money Если вы хотите описать скупого человека, вам необходимо использовать словосочетание tight with money. На русский язык оно переводится как «скупой», «жадный», «прижимистый», «скряга». My father has always been tight with money, but I am, on the contrary, a big spender. — Мой отец всегда был скрягой, а я, наоборот, еще тот транжира. They are tight with money because they know how hard they’ve earned it. — Они скупо расходуют деньги, потому что знают, как тяжело они их заработали...
2 года назад
10,1K подписчиков
25 марта 1976-го состоялся релиз «Wings at the Speed of Sound» – пятого студийного альбома Wings. Запись прошла в лондонской Abbey Road в январе-феврале, когда команда сделала перерыв в своём успешном Wings Over the World tour, после чего продолжила гастроли, исполняя в процессе новые песни. Экс-битл продюсировал альбом лично; учтя замечания критиков, вроде: «Wings – это группа Пола Маккартни», Пол предоставил возможность выступить в качестве авторов, соавторов и лид-вокалистов не только Линде и Дэнни Лейну, но также гитаристу Джимми Маккалоху и барабанщику Джо Инглишу...
4 года назад