Из цикла "Песни на великие мелодии" Необходимое предисловие. Это - одна из нескольких версий текста на русском языке. Разумеется не перевод. Надеюсь показать и версию "Я не та!" А теперь о фабуле. Я родился на Колыме. Мама и папа были заключёнными , артистами концертной бригады. которая "обслуживала" все лагеря вокруг Магадана. Мама и папа во время переезда из лагеря в лагерь пели дуэтом для себя. Покачиваясь в животике у мамы я слышал их пение и видимо полюбил. По крайней мере в конце концов...
Есть прекрасные песни, от которых в душе чувство ностальгии, немного грусти и даже слезы. Для меня песня «L'arcobaleno» Адриано Челентано именно такая. Название переводится как «Радуга» или «Радуга Любви». Уверен, что вы слышали эту песню. Было время, когда ее как-то все время крутили по радио. Нашел поэтический перевод этой песни, можно петь вместе с Челентано по-русски. Очень-таки поэтичная песня о любви, о внутренних чувствах человека, видимо потерявшего свою драгоценную любовь. Оттого и мелодия грустновата, но она прекрасна...