1 год назад
Учим английский по названиям фильмов. Мини-сериальчик "Too close" - история о том, что надо прощать себе свои ошибки.
Родилась у меня такая мысль, друзья, делиться с вами хорошими фильмами + учить английский по названиям. Ненавязчиво и увлекательно: Психотерапевт пытается понять, женщина, которая чуть не убила своих детей, сделала это специально или действительно ничего не помнит. Тема ревности ещё очень примешана. Без повесточки не обошлось, ибо одна пара там чисто женская, Слава Богу, что распалась :)) Итак: TOO - это либо тоже, если стоит в конце, например I love you too - я тоже люблю тебя, а может быть и слишком, если стоит перед каким-то словом, как тут наречием, или прилагательным...
9198 читали · 1 год назад
Что означает "there you go" в разговорном английском?
There you go - это одна из тех универсальных фраз, значение которых зависит от контекста, тона голоса, отношения со собеседником и, возможно, от сотни других факторов. В этой статье попытаюсь охватить самые употребляемые значения. Часто на русский переводится со словом "вот". 1. Вот, пожалуйста Эту фразу используют, когда передают другому человеку то, что он попросил: "Вот, пожалуйста", "Держи", и т.п. В этом случае также можно использовать here you go. Вы попросили друга передать вам телефон и он это делает со словами There you go...