3379 читали · 2 года назад
Покоряя Америку. Slade 'Nobody’s Fools' (1976)
Как прославленные британцы выходили на новый рынок сбыта своей продукции После выпуска фильма и одноимённого альбома-саундтрека, не снискавших особой популярности, Slade не отчаиваются и даже приступают с ещё большей решимостью к продолжению штурма неприступной американской публики. Тут необходимо отметить, что Slade in Flame изначально копировал тот же ход The Beatles с их картиной A Hard Day’s Night, но к тому моменту выпуск музыкальной группой фильма с задействованными в нём участниками уже не...
289 читали · 1 год назад
Russian plasma drink, very old milk, bread water, а также 'Why does a goat need an accordion и Don't talk to my teeth)))
Сегодня выходной, поэтому я предлагаю сначала от души посмеяться😂😂😂 Comedy Club: Переводчик | Демис Карибидис, Тимур Батрутдинов, Гарик Харламов https://www.youtube.com/watch?v=TTGm-i73z5g Ну я как учитель английского языка, конечно же, хочу, чтобы Вы вынесли пользу из этого видео. Поэтому читайте варианты перевода фразеологизмов (они же идиомы) и некоторых русских напитков, которые произносит Демис, с русского на английский. Итак, идиома №1️ 'Милости прошу к нашему шалашу' Конечно здесь не...