Show must go on - Queen. Поэтический перевод.
Пустое место - всё для чего живем. Покинем кресла, уже поняв исход. Вновь и вновь... знает кто-нибудь, что мы здесь ищем? Новым героям - безумства совершать. За занавесом, без слов в игру играть. Держите строй! хочет кто-нибудь немного больше? Играй ещё! Играй ещё! И с сердцем я ранимым Лицо с истертым гримом. Но держусь... С улыбкой. Всему что будет - я предоставлю шанс. Душа страдает. Угас ещё романс... Вновь и вновь... узнал ли кто-нибудь в чем жизни смысл? Я обучаюсь (учусь, учусь, учусь) Так близко, горячо! Намереваюсь (скоро, скоро) Свернуть, лишь дай толчок...
06:44
1,0×
00:00/06:44
484,5 тыс смотрели · 4 года назад
2315 читали · 6 лет назад
История и интересные факты о песне Queen - Show must go on
The Show Must Go On - это песня Queen, которая стала двенадцатым и последним треком их альбома 1991 года Innuendo. Песня была написана Мэйем и Меркури. Она рассказывает об усилиях Фредди Меркьюри, продолжающего выступать, несмотря на то, что приближается конец его жизни. Название происходит от фразы «шоу должно продолжаться» и является отсылкой на многочисленные предположения прессы о критически ухудшающемся здоровье вокалиста Меркури под конец 1980-х годов. Большая часть текста и образов песни также может быть истолкована как отражение жизни и неизбежной смерти...