Сеня рядом и Белла пришел. Былое
Sobre el abrazo en tango.
¿Han probado alguna vez apretados, cara a cara, abrazarse con alguien y trotar en un parque o ir hasta un comercio más cercano? Lo más probable es que hacer una tontería como esa no les entra en la cabeza porque es más cómodo para las personas correr y andar por separado, pero abrazarse es más cómodo estando en un punto, sentando o tumbando. O sea, mientras corren, las personas no necesitan mimos y los que se abrazan no necesitan correr, más, si tenemos en cuenta, que uno tiene que moverse hacia atrás...
Практика испанского: Señor y Señora en ruso
En idioma ruso existen palabras que equivalen a Señor y Señora, incluso existen variantes de cada una. El detalle es que llegó Lenin y con la revolución octubrina de 1917 (noviembre en el calendario actual), eliminó aquellos tratamientos "especiales". Por lo tanto en aquella época antimonárquica y revolucionaria, no cabía la idea de "nobleza" y se estableció que todos eran "compañeros" que en ruso es товарищи [tavárishhi]. Y desde entonces y por la razones que ya les conté anteriormente, empezaron a traducir товарищ [tavárishh] "compañero", como "camarada"...