Всем привет! Не знаю почему, но отечественные пивовары довольно редко обращаются к пиву в стиле бок. На постоянной основе настоящие боки, а не пытающиеся ими быть стронг-лагеры, варит разве что Савицкий в Пскове (обзор на вайценбок в конце статьи). Другие крафтовары радуют любителей пенного лишь в рамках разовых варок. Одним из примеров подобного подхода мы можем наблюдать в Перми, где сварили в конце прошлого года майбок. Следует отметить, что для пермских пивоваров в лице конторы Sabotage это первый опыт производства майбока, о чем они сами заявляли во время релиза...
Перевод зависит от того, какое место в предложении занимает прилагательное “живой”. • Если живой – это предикатив, то говорим alive [əˈlaɪv], например: He’s still alive! – Он всё ещё жив! He was found alive after the battle – После сражения его нашли живым “How’s John?” “Alive and well.” – “Как Джон?” – “Жив-здоров.” • Если же прилагательное живой стоит перед существительным, то говорим living [ˈlɪvɪŋ] или, реже, live [laɪv]. Прилагательное living означает живой в смысле живущий, ныне здравствующий,...