Эта фраза используется в мультфильме "Король лев", а так же в сериале про Тимона и Пумбу. Компанию Дисней хотят лишить прав на эту фразу. Петицию подписали более 160 000 человек. Дело в том, что " Акуна Матата"-это фраза языка сухилии, она переводится как "нет проблем". На этом языке говорит около 150 миллионов человек в Восточной Африке. Диснею не следовало регистрировать в качестве торговой марки, то, что они не придумали, а лишь взяли со стороны. - -мнение сторонников петиции Вот отрывок...
Говорят это многие, а про перевод не знают Примерно с 90-х годов в русский язык вошло выражение "Акуна матата". Звучит красиво, таинственно, по-африкански. Смысл высказывания те, кто им пользуется, смутно представляют. Но с буквальным переводом наверняка затруднятся. Так что же это значит на самом деле? Давайте сначала вспомним обстоятельства заимствования в наш язык этого выражения. Оно пришло из мультфильма "Король Лев" 1994 года. Там его постоянно повторяли, а вернее напевали Тимон и Пумба. Контекст был следующий - посмотрите, как у нас все зашибись...