Прежде чем я расскажу вам о характере этого наказания, давайте посмотрим на первую картину. На лице мужчины отчетливо виден страх, перемежающийся с невыносимой мольбой о чем-то. Фотография Джона Томсона, 1870 г. Этот эмоционально сильный снимок был сделан в Китае шотландским географом, фотографом и путешественником Джоном Томпсоном. Это представление называется канга. Это слово происходит от французского слова "cangue", которое на русский язык можно перевести как "ярмо". Только здесь ярмо надевали на скот, а в Восточной Азии его надевали на шею людей...
«Крадущийся тигр, затаившийся дракон» – китайское выражение, которое в переводе на русский означает «Тихий омут». Точно так же назвал свой фильм в стиле уся (с демонстрацией восточных единоборств) тайваньский режиссер Энга Ли в 2000 году – один из самых кассовых неанглоязычных фильмов в истории западного проката. Несмотря на сюжет мелодрамы Ли, словосочетание «Крадущийся тигр, затаившийся дракон» имеет под собой реальное основание. Вы когда-нибудь видели, как крадутся большие кошки. Это выглядит просто завораживающе...