Не так давно Турция официально изменила свое название. В русской транскрипции оно осталось прежним, а вот международное написание сменилось с Turkey на Türkiye. Казалось бы, разница невеликая, однако страна таким образом попыталась уйти от нежелательных ассоциаций, ведь в английском языке одно из переносных значений слова turkey — «дурак» или «недотепа». Государства не так часто меняют свои названия, но вот счет переименованным городам идет на сотни. Достается в этом плане и столицам, хотя тут процесс смены имени сопряжен с большим количеством бюрократических сложностей...
В интернете отыскала снимок. Подписано: "В 7 утра в в колхозе имени Кирова, Туркменская ССР. 1972 год". На фото большая толпа загорелых мужчин едет... видимо на работу. Или на какой-то местный завод. Или в поля на сбор урожая. Кадр атмосферный. Я гляжу на него и прям чувствую запах от ближайшего поля и леса. Шум от гудящих мотоциклов и мопедом и дорожную пыль, клубящуюся из-под колес. Но все же хочу поделиться с вами возникшими вопросами. Вопрос первый: а могло ли быть такое столпотворение на сельской дороге ровно 50 лет назад? Прям час-пик с пробками...