Популярность молодой турецкой певицы Зейнеп Бастык (1993 г.р.) растет с каждым днем. Раньше она была вокалисткой у Мурата Далкылыча и устраивала домашние концерты, где исполняла каверы любимых песен. Стала известна перепевкой песни 'Felaket' ("катастрофа") турецкого рэпера Ezhel. Сегодня делюсь с вами переводом песни - рекордсмена по просмотрам на ютубе. Эта песня очень легкая, подходит даже для начального уровня. Плюс ее мелодичность - можно слушать бесконечно и изучать турецкий язык! НИКАК НЕ...
Подумать только, сколько классных музыкальных номеров стали достоянием нескольких поколений благодаря "Ну, погоди"... Помните этот эпизод, в котором Волк после неудачи в курятнике кричит: "Ну, заяц, кукуреку... погоди!" Песенка из этого момента навсегда врезалась в память. Даже если вы увидите её текст на языке оригинала, то она наверняка зазвучит в голове! Cip-cip cücələrim,
Cip-cip, cip-cip cücələrim,
Mənim qəşəng cücələrim,
Tükü ipək cücələrim. Это, конечно, "Джуджалярим" — "Цыплята" на азербайджанском языке...