Мне кажется порою, что джигиты, В могилах братских не были зарыты, А превратились в белых журавлей… Они летят, свершают путь свой длинный И выкликают чьи-то имена. Не потому ли с клином журавлиным От века речь аварская сходна? Летит, летит по небу клин усталый — Мои друзья былые и родня. И в их строю есть промежуток малый — Быть может, это место для меня!.. Именно так звучат стихи Расула Гамзатова, переведённые с аварского языка. По одной из версий Расул Гамзатович увидел памятник журавлям в Японии...
Невозможно себе представить День Победы без военных песен. Одним из ведущих исполнителей был Марк Бернес. Последней песней, исполненной им, стала песня «Журавли». Артист к тому времени был смертельно болен – у него была неоперабельная раковая опухоль. Бернес даже не мог ходить без посторонней помощи. Тем не менее, он, прочитав стихотворение «Журавли», немедленно связался с Яном Френкелем и попросил написать музыку. Тот охотно согласился и представил композицию в нескольких вариантах, пока не сошлись на том, который понравился самому Бернесу...