"Были женщины – по плечо, Были женщины мне – по грудь. Но – по сердце была одна. Просто пo сердцу мне она. Всё идёт ей – тоска в глазах, И пушиночка в волосах, И жестокий, капризный рот, И зубов обнажённый лёд. Даже пальчиков нежный хруст, Даже слишком невзрослый рост, Даже тридцать четвёртый год. Всё идёт ей. Как всё идёт!..." (с) Олжас Сулейменов, казахский поэт
Вообще-то изначально эта песня имела польское происхождение, - её написали польские авторы композитор, пианист, аранжировщик и дирижёр Владимир Корч (Włodzimierz Korcz) и поэт, певец, автор песен Войцех Млынарский (Wojciech Młynarski). В оригинале название песни звучало как «Marsz Samotnych Kobiet», что в дословном переводе и означало «Марш одиноких женщин». Эту песню впервые исполнила польская певица Алисия Маевска (Alicja Majewska), которая свою творческую деятельность начала ещё в 1968 году, став участницей конкурса песни в польском городе Зелена-Гура...