"Линия на песке", - прямо скажем, неожиданный вариант перевода на русский язык названия израильского сериала "А-Шотрим". Как бы то ни было, если решите его разыскать в русском переводе, как раз такой странный вариант названия и обнаружите. Что за линия имелась в виду, на каком песке - загадка. Буквально "А-Шотрим" переводится как "Полицейские" или, возможно, "Копы", если на американский манер. Кстати, если уж ориентироваться на голливудские клише, то в голову приходит фраза "В городе появился новый шериф", ибо с этого в сериале все и начинается...