11,7 тыс читали · 3 года назад
Серия французских детективов «Убийства в ...»
Телевизионный цикл «Убийства в... / Meurtres à...» французское телевидение снимает ежегодно с 2013 года. Каждый год выходит 5-8 фильмов. На сегодняшний день переведено свыше 40 фильмов. Условно можно обозначить сезоны с 2013 по 2022 год. Фильмы с этим названием можно считать своеобразной рекламой невероятно красивых маленьких городков французской провинции. Дела, которые распутывают сыщики, происходят на фоне старинных замков, древних городов, приморских живописных деревень. Вас познакомят с красивейшими...
37,6 тыс читали · 2 года назад
"Мы - бандито-гангстерито, мы стреляно-убиванто и плеванто на законе!" Примерно так я описал всем известную песню. (И за энто режиссенто. Нас сниманто в киноленто, o yes!). Ну как же без этого! Не иначе, как сам Паоло Соррентино)) Сегодня слово «бандит» часто употребляется не только при упоминании преступника или злодея, но и в шутливой форме, например, в значении «ребёнок-проказник» или нашкодивший кот, сбросивший со стола непонравившийся стакан.  Но что же оно значит на самом деле и откуда вообще появилось в нашем языке? Многие считают, что оно имеет прогерманские корни и происходит от «ваnn», что переводится «ссылать, изгонять». Это объяснение кажется вполне логичным, особенно учитывая современное выражение «отправить в бан» или «забанить».  Но это не так. Слово «бандит» появилось в Италии и является производным слова «bandire», что означало «ссылку, изгнание», а позже начало употребляться для описания преступной группировки – банды (в ит. bandito). В немецкий язык оно пришло уже после в несколько изменённом виде. А своё распространение в России получило, перекочевав сначала в польский (bandyta), а оттуда и в русский язык.  Так, Италия подарила миру не только прекрасную кухню и произведения искусства, но и вот такую часть своей криминальной истории. Спасибо за подписку!)