Перевод любимого хита и русские версии. Пожалуй, одна из самых знаменитых и красивых испаноязычных песен о любви. Ее перепевали многие исполнители, как мужчины, так и женщины, да и до сих пор, уже новое поколение поет эту знаменитую историю. Некоторые источники говорят, что она является самой переводимой песней на разные языки мира, но точных подтверждений нет. Другие источники утверждают, что это звание принадлежит другой испаноязычной песне "Bésame mucho". Некоторые ошибочно думают, что песня...
«La isla bajo el mar» Isabel Allende Para ser una esclava en el Saint-Domingue de finales del siglo XVIII, Zarite habia tenido buena estrella: a los nueve anos fue vendida a Toulouse Valmorain, un rico terrateniente, pero no conocio ni el agotamiento de las plantaciones de cana ni la asfixia y el sufrimiento de los trapiches, porque siempre fue una esclava domestica. Su bondad natural, fortaleza de espiritu y honradez le permitieron compartir los secretos y la espiritualidad que ayudaban a sobrevivir a los suyos, los esclavos, y conocer las miserias de los amos, los blancos. Zarite se convirtio en el centro de un microcosmos que era un reflejo del mundo de la colonia: el amo Valmorain, su fragil esposa espanola y su sensible hijo Maurice, el sabio Parmentier, el militar Relais y la cortesana mulata Violette, Tante Rose, la curandera, Gambo, el apuesto esclavo rebelde… y otros personajes de una cruel conflagracion que acabaria arrasando su tierra y lanzandolos lejos de ella. Al ser llevada por su amo a Nueva Orleans, Zarite inicio una nueva etapa en la que alcanzaria su mayor aspiracion: la libertad. Mas alla del dolor y del amor, de la sumision y la independencia, de sus deseos y los que le habian impuesto a lo largo de su vida, Zarite podia contemplarla con serenidad y concluir que habia tenido buena estrella. Это и многое другое вы найдете в книге La isla bajo el mar (Isabel Allende). Напишите свою рецензию о книге Isabel Allende «La isla bajo el mar» https://izbe.ru/book/527400-la-isla-bajo-el-mar-isabel-allende/