Когда-то давно, на заре нашей творческой деятельности, на просторах СНГ были популярны переводы ирландских народных песен на русский язык. Их делали многие наши друзья и соратники по фолк-цеху. Существовали даже негласные рейтинги: чей перевод лучше, точнее, мелодичнее и интереснее. Конечно, не остались в стороне от этого веяния и мы — тем более что сам творческий процесс оказался не менее интересным, чем результат.
К сожалению, в последнее время популярность подобных поэтических переводов несколько поутихла...
В России особым интересом и любовью пользуется кельтская музыка, сложный жанр потомков древних кельтов : шотландцев, валлийцев, бретонцев, ну и конечно же ирландцев. Недаром бытует мнение, что из всех народов Европы более всех похожи русские и ирландцы. Особенно распространено оно у англичан ;) Ирландская народная песня "Some Say the Devil Is Dead" - "Некоторые утверждают, что дьявол умер" является не только самой распространенной застольной песней, но и самой любимой песней бойцов подпольной Ирландской Республиканской Армии...