Фильм «Дон Сезар де Базан» снял мастер музыкальных комедий Ян Фрид по одноименной пьесе Филиппа Дюмануара и Адольфа д’Эннери. Главную роль доверили Михаилу Боярскому. Фрид часто звал его в свои картины, точно зная, что актер споет и сыграет все именно так, как задумано. Плюс, Михаил Сергеевич не боялся трюков и рискованных сцен. Без таких и не обошлось. В фильме есть эпизод, где его герой, дон Сезар, прыгает на лошадь с высоты. Сцена получилась не сразу… В первый раз она закончилась падением актера. Снимали эпизод в два этапа. Сначала каскадер прыгал с крыши в гору поролона. Вторым кадром снимали уже Боярского — ему нужно было встать на седло, зафиксироваться для камеры, соскользнуть вниз, сев на лошадь, развернуться и умчаться. По такому плану и работали. Актер зафиксировался, держась за тонкую ветку. Но случилось непредвиденное — лошадь стоять а месте не захотела, сделала шаг. «Дон Сезар» не удержал равновесия и упал на бетонную дорожку. Все замерли. Немую сцену, по рассказам, прервал чей-то голос: «Вроде недолго летел, а сколько всего успел сказать». В итоге все обошлось без серьезных травм. И сцену все же сняли, но уже с помощью опытного коновода Михаила Воробьева, который помог сделать так, чтобы лошадь не двигалась.
В СССР эта песня была в большей степени известна во французском варианте в исполнении Франсуазы Арди. Но существовала и русскоязычная перепевка... Эта мелодия — одна из тех, за которыми не стоит какой-то особенной истории. Она говорит сама за себя и существует в десятках вариантах, сохраняя востребованность и в наши дни. Маленькое сокровище родом из XX века, когда одна и та же песня в считанные месяцы облетала мир и выходила на разных языках. «It Hurts to Say Goodbye» была написана аранжировщиком Арнольдом Голандом и автором песен Джейкобом Голдом...