«Holy cow!»: почему американцы кричат о коровах, когда удивлены 🐄
Английский язык полон странностей. Люди желают друг другу «сломать ногу» перед выступлением, называют своих любимых «тыквочками», а когда удивляются — вспоминают крупный рогатый скот. Фраза Holy cow — настоящий культурный код. Новички часто пытаются переводить её дословно и представляют себе сияющую нимбом бурёнку. На самом деле за этим возгласом скрывается целый пласт истории, традиций и даже религии. 🙏 📜 Транскрипция: Holy cow — [ˈhəʊ.li kaʊ] (хоу-ли кау) Ударение на первый слог в обоих словах, звук [ау] — как в русском «ау», но короткий и четкий...