Phonk
Here I go или here we go? Как не запутаться с двумя похожими фразами 🎢
Вы собрались прыгнуть с тарзанки. Или начать новую жизнь с понедельника. В голове крутится что-то короткое, энергичное. На английском это часто звучит как here I go или here we go. На слух они почти братья-близнецы. Но братья эти – с разными характерами. Первый говорит: «Ну, я попёр». Второй: «Ну, покатилось». Или «Все вместе – поехали!». Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Когда вы говорите here I go, вы фокусируетесь на себе. Своём действии, своём шаге, своей смелости или глупости...