В своё время, достойный внимания фильм Макото Синкая, «Сад Изящных Слов», вызвал много вопросов у фанатов, которые не владеют японским языком. Я искренне убеждён что вся проблема кроется в трёх вещах: Факт остаётся фактом: многие зрители за пределами Японии оказались сбитыми с толку из-за определённых событий в фильме, и особенно при просмотре концовки данного произведения. Я попытаюсь прояснить некоторые вещи, начиная с написанной мной интерпретации основных тем фильма и их влияния на концовку....
Начинается глава не, как все ожидали с битвы Итадори и Сукуны, а с изменения точки зрения. Мы видим девушку, которая от чего-то бежит. Она злится на Кендзяку за все, что происходит в игре на выживание. Она спрашивает, не слишком ли жестоко дать им еще один шанс на жизнь, превратив их в проклятые предметы, а теперь после, снова отнять у них её. Затем она попадает в ловушку проклятия медузы и слышит, как Кендзяку говорит: «Если это слишком безвкусно, я добавлю больше приправ, если вкус слишком насыщенный, я разбавлю...