Алтай
Испанский лексикон из книги Апокалипсиса. Часть 2
Испанский текст приводится по изданию Reina – Valera (редакция 1960 г.). Русский текст – по Синодальной версии. И тотчас я был в духе (yo estaba en el Espíritu); и вот, престол стоял на небе, и на престоле был Сидящий (uno sentado). (Откр. IV.2) И Сей Сидящий видом был подобен камню яспису и сардису (y el aspecto del que estaba sentado era semejante a piedra de jaspe y de cornalina); и радуга вокруг престола, видом подобная смарагду. (Откр. IV.3) И вокруг престола двадцать четыре престола; а на престолах...
Латиноамерикансхие стразики это конечно Пенелопа Крус и Хавьер Бардэм, отжигающие на концерте из полностью распроданного мирового тура Bad
Латиноамерикансхие стразики это конечно Пенелопа Крус и Хавьер Бардэм, отжигающие на концерте из полностью распроданного мирового тура Bad Bunny. Администрация знает, что они испанцы, а Банни пуэрто-риканец (это мы для душнил)