1 неделю назад
"Давай, жги!" = knock yourself out, go ahead и другие интересные выражения
Как сказать «давай», «валяй», «поехали» и другие выражения одобрения, согласия или побуждения на английском. Недавно в книге Стивена Кинга мне попался диалог: Can I pour it? Knock yourself out. Как бы вы его перевели? Контекст ситуации такой: один предлагает налить другому выпить, тот соглашается. Но вне контекста, не зная идиому knock yourself out, невозможно догадаться, что это выражение одобрения и побуждения к действию. Могу я разлить это? Валяй. И если вы до сих пор говорили «давай» как let’s go, то попробуйте knock yourself out или любую другую фразу из подборки ниже...