22,9 тыс читали · 2 года назад
Минутка расизма: Дмитрий Goblin Пучков рассказал о самой смешной для американцев шутке в «Криминальном чтиве»
Признанный гений любительского перевода Дмитрий Пучков, известный под творческим псевдонимом Goblin, перевёл и озвучил порядка 80 фильмов и сериалов. Пучков мастерски передаёт истинный смысл диалогов, не сглаживая нецензурную брань эвфемизмами, и интонационно выверенную экспрессию, соответствующей оригиналу. И для этого ему даже не понадобилось профильное образование. В интервью Юлии Меньшовой Пучков рассказал, что знакомство с английским языком началось для него, как и для многих его современников, с попыток понять тексты песен любимой группы...
ИМХО: ИНТЕРВЬЮ ЮЛИИ МЕНЬШОВОЙ И ПАВЛА ОСТРОВСКОГО
«Иногда люди обижаются на Бога, говоря: "Молишься-молишься, а все бестолку!" А иногда и прямо потом заявляют, что нет никакого Бога. Но Господь ведь неоднократно предупреждал, что тех, кто не проявляет любви к окружающим, Он не слушает». ©️ Павел Островский Мои отношения с религией строились, как и у многих из нас, на собственном опыте. Бывают в жизни моменты, когда начинаешь молиться, не задумываясь. Впервые я осознанно это сделала, 20 лет назад, когда родился мой сын. Я благодарила Бога за это счастье - быть мамой и видеть своего малыша, обнимать его. Второй раз мои молитвы были о маме, когда она угасала у меня на руках в хосписе...