В Советском Союзе религия была под запретом: не разрешали проводить богослужения, отмечать церковные праздники, сносили церкви, даже если местные жители были против такого кощунства и просили не трогать храм. Подобного отношения к религии в Германии, вроде, не наблюдалось, а вот поговорка с просьбой оставить церковь в деревне отчего-то возникла: Die Kirche im Dorf lassen (оставить церковь в деревне) — не впадать в крайности, не преувеличивать. Sie sollten die Kirche im Dorf lassen, wenn Sie Ihr Ziel erreichen wollen...
1) mit dem Kopf durch die Wand (kompromisslos) - напролом
Auch wir wollen ständig mit dem Kopf durch die Wand, immer besser sein als alle anderen und beweisen, was wir drauf haben.
2) das fünfte Rad am...