6 мая 2020 года на телеканале РОССИЯ1 состоялась премьера фильма "Перевод с немецкого",в которой мне посчастливилось учавствовать в роли композитора.Многим этот фильм полюбился,и сейчас с радостью хочу сказать,что полным ходом идёт финальная работа над вторым сезоном этого многосерийного фильма. #ПереводСНемецкого События застают героев в преддверии Великой Отечественной войны. Ирина – жена высокопоставленного человека и дочь врага народа. Она преподаёт немецкий язык в МГУ, и к ней, как к специалисту по древнегерманскому эпосу, обращается майор НКВД Павел Нечай. Он просит Ирину помочь в поиске редкой немецкой книги, текст которой используется для вражеских шифровок. В городе действует диверсионная группировка, и Ирина оказывается втянута в масштабную шпионскую историю. Её супруг и внезапно вернувшийся в её жизнь друг детства Андрей Галкин, в которого она была страстно влюблена в юности, тоже оказываются в поле зрения Народного комиссариата внутренних дел.
Страшный памятник жертвам концлагеря Бухенвальд в городе Шверте, Германия. Он изображает дорогу смерти живых людей, которых везли в вагонах для скота к газовым крематориям и печам лагерей смерти. Тела людей в немом крике уложены вместо шпал.