2 года назад
Французский подлинник перевода, читаемого в видеоролике: Сорж Шаландон, «Мой предатель», фрагмент ТРЕТИЙ
Это французский подлинник того фрагмента романа Соржа Шаландона, перевод которого я читаю в видеоролике под названием: «Сорж Шаландон, «Мой предатель», фрагмент ТРЕТИЙ (с 12-й минуты)» (на моем канале «Yura Ecrlinf Linnik» на платформах «YouTube», «Rutube», «Яндекс-Дзен»). [Sorj Chalandon. Mon traître. © Éditions Grasset, 2008] En octobre 1979, je suis resté neuf jours à Belfast. J’ai vainement attendu que Tyrone Meehan passe en procès. Chaque matin, j’accompagnais Sheila à la porte de la prison de Crumlin pour avoir des nouvelles. Je restais sur le trottoir, en face, mains dans les poches comme les hommes qui étaient là...
2150 читали · 3 года назад
Кино и песни: "Куда он денется!" (СССР, 1981)
Погнали наши городских Роман Ужасов: Помните такое кино? Там про самодеятельность, про угон транспортного средства и тётка ещё по Москве на троллейбусе раскатывает, прямо как на такси... Да не, какой "Берегись автомобиля", другое совсем кино! Я ж говорю, бригада там на конкурс самодеятельных коллективов в Москву приехала из одного дальнего колхоза. Широка страна моя родная, но конкретно в том селе с землей пахотной была напряженка, поэтому местные, не будь дураки, решили горы перепахать. Одна беда, на себе много не вспашешь, а трактора со склонов падают...