В Финляндии два государственных языка. Официально. Реально же их три. Как это? А вот так. Считаем: финский – раз, шведский – два, разговорный финский (puhekieli) – три. Серьезно? Серьезнее некуда. Ну, а как иначе, если это — повседневный язык финнов? И не только в теплой дружеской компании, но и на официальном уровне. Поэтому, устраиваясь на работу, желательно иметь хоть какое-то представление о puhekieli. Иначе вы рискуете не понять не только то, чего хотят от вас ваши коллеги и начальник, но и клиенты...
Эта картина шла с успехом в советском прокате в 1963 году. Как всегда великолепный советский дубляж. Но есть и ещё одна особенность: в ней снялись уже знакомые советским зрителям по другому фильму, шедшему в советском кинопрокате, актрисы. Речь идёт о девочке Мэнди Миллер и известной англичанке Филлис Калверт. Это была картина о глухонемой девочке под названием "Мэнди" (1952), где Мэнди играла ту самую Мэнди, а Филлис её маму. Здесь они представлены как тётя и её племянница. Фильм снят по одноимённому роману Джанет Макнейл...