Иногда версии одного и того же фильма (или книги), вышедшие в разных странах мира, отличаются друг от друга. Взять хотя бы историю с названием "Гарри Поттер и философский камень" - для издания в США его поменяли на "Гарри Поттер и волшебный камень" (sorcerer's stone). Потому что американские издатели опасались, что детей отпугнет слово "философский". Правда, речь в статье пойдет не о Гарри Поттере - это просто пример. Изменения были внесены и в американскую версию "Унесенных призраками" Миядзаки: для зрителей в Штатах иначе озвучили финал, поменяв тем самым акценты...
Ну как, готовы к новому обзору? Я подготовилась, сегодня будут аж четыре сянься, которые мы так долго ждали. Поехали! Узы этого мира В Небесном царстве, бог охраняющий Небесную реку, создал из своего голубого камня фею. Но фея случайно освободила демона. За это они оба были изгнаны в мир смертных проживать сто жизней. Проживая свою последнюю жизнь, бог голубого камня разыскивал фею, но на него нападали чудовища, а также все совершенствующие секты охотились на него из-за пророчества, которое гласило, что избранный бог, рождённый с голубым камнем должен спасти мир...