Сеня рядом и Белла пришел. Былое
Танго для книги "Карлос Гардель. Креольское танго. Танго-романс"
Во время работы над книгой "Карлос Гардель. Креольское танго.
Танго-романс" мне помогали с переводами текстов классического танго
литераторы Татьяна Громова и О'Санчес. Переводы мне очень нравятся, тем
более что это не просто подстрочники, а поэтические переводы песен с
сохранением ритма и главное музыкальных и смысловых акцентов. Сегодня я покажу танго «Моя печальная ночь» (Mi Noche Triste) перевод Татьяны Громовой и "При свете лампы" перевод О'Санчеса Mi Noche Triste Percanta que me amuraste...
Полёт Кондора (El cóndor pasa). Музыка на века. "Очищает дух, душу и разум"
Автором этого мощнейшего музыкального произведения считается перуанский композитор Даниэль Роблес.
В 1913 году Роблес написал одноимённую сарсуэлу ( испанский муз жанр, включающий в себя песни, диалоги и танцы).
Даниэль Роблес путешествовал по странам Латинской Америки, собирая традиционные местные мелодии, обрабатывал их и представлял на суд музыкальной публики уже адаптированные музыкальные произведения. В 1960-х годах эту мелодию услышал Пол Саймон из популярного дуэта "Simon & Garfunkel".
Будучи...