Перевод любимого хита и русские версии. Пожалуй, одна из самых знаменитых и красивых испаноязычных песен о любви. Ее перепевали многие исполнители, как мужчины, так и женщины, да и до сих пор, уже новое поколение поет эту знаменитую историю. Некоторые источники говорят, что она является самой переводимой песней на разные языки мира, но точных подтверждений нет. Другие источники утверждают, что это звание принадлежит другой испаноязычной песне "Bésame mucho". Некоторые ошибочно думают, что песня...
Descubri una palabra - Я обнаружила слово,
Que no hay quien sepa que es - Значение которого никто не знает
Digan ya lo que es milagro - Скажите, что такое "чудо"
Y un premio le dare - И я дам вам приз
"Es el aire que aspiramos" - "Это воздух, которым мы дышим"
Un gran arbol fue el que hablo - Сказало большое дерево
"Es el agua que bebemos" - "Это вода, которую мы пьем"
El riacho susurro - Шепнул ручей
"La comida que comemos" - "Пища, которую мы едим"
Dijo un perro comilon - Сказала прожорливая собака
"No lo se" escribio en el cielo - "Я не знаю" написал на небе
El piloto en un avion - Пилот самолета
"Es...