1 год назад
До луны и обратно
А вы знаете, что в английском есть идиома «love you to the moon and back», что означает что-то вроде «люблю тебя как до луны и обратно»? То есть чувство мое – невероятно-космически огромно! Когда группа Savage Garden записала эту песню, многие не сразу поняли посыл музыкантов. Давайте разбираться, о чем хотел рассказать популярный австралийский дуэт. Сегодня у нас в гостях Savage Garden и знаменитая «To the Moon and Back», устраивайтесь поудобней! Сначала песня... ...затем ее текст на родном английском...
1028 читали · 4 года назад
Лакорн «Любовь неподвластна времени» или «Назад в будущее»
Ура! Я дожевала этот кактус))) Фантастическо-романтическая история путешествия во времени при помощи кровати, ложишься в своём времени, просыпаешься в прошлом, удобно я считаю))) А кактус он потому что линию главной героини и её мужа я вообще не оценила. Поженились по большой любви, но все два года он ходил на лево, причём не умно, его на этом ловили. И вот устала она, потребовала развод и уехала. И тут вся родня, друзья и даже слуги как сцепи сорвались и начали топить за примирение "он так тебя любит, дай ему шанс"...