Английская идиома ~to RUN IN THE FAMILY~ •What runs in your family?• •Blue eyes run in their family.• •Musicality seems to run in her family.• •My mum, dad, older brother and I are very good at cooking. It runs in the family.• •Allergy to pets with fur runs in his family.• Как видно из примеров, данная идиома используется, когда носители языка рассказывают о том, что в их или другой семье: 1) передается по наследству определенная черта внешности; 2) передается по наследству определенная черта характера; 3) передается по наследству определенный навык; 4) передается по наследству определенное заболевание. По примерам также можно увидеть, что идиома либо встраивается в предложение либо остается обособленной. [Sth run(s) in the family.] [Sth seem(s) to run in the family.] [... It runs in the family.] Варианты перевода: •Это у нас /у них семейное.• •Это у нас / у них в крови.• •Это у нас / у них наследственное.• •Кажется, любовь к азартным играм - это у них семейное.• #englishidioms #идиомы #learnenglish
1 год назад
🎬 Идиома дня: IT RUNS IN THE FAMILY - ɪt rʌnz ɪn ðiː ˈ fæm(ə)lɪ - это у нас семейное/наследственное ▪️ I was always think it runs in the family so it's not my fault, you know. Я всегда была уверена, что это наследственное, так что я не виновата. ▪️ It runs in the family, Daddy darling. Это у нас семейное, папочка. ▪️ I'm afraid it runs in the family. Боюсь, это наследственное. #vocab