16,9 тыс читали · 1 день назад
Из-за чего младший сын Добронравова рассорился со всей дружной семьей, что известно о невестках актёра
Фёдор Добронравов — известный актёр, многие знают его по роли в «Сватах». Но в жизни он совсем не такой весельчак, как на экране. Он человек семейный, спокойный и очень преданный. С женой Ириной они вместе уже больше 40 лет. Говорят, актриса Татьяна Кравченко к нему неровно дышала, но Добронравов даже бровью не повёл. Интересно, что и сыновья — Иван и Виктор — унаследовали от отца не только талант, но и отношение к семье. Оба стали актёрами, оба женаты и счастливы в браке. Никаких громких романов, скандалов и «глянцевых» историй...
127 читали · 2 года назад
Английская идиома ~to RUN IN THE FAMILY~ •What runs in your family?• •Blue eyes run in their family.• •Musicality seems to run in her family.• •My mum, dad, older brother and I are very good at cooking. It runs in the family.• •Allergy to pets with fur runs in his family.• Как видно из примеров, данная идиома используется, когда носители языка рассказывают о том, что в их или другой семье: 1) передается по наследству определенная черта внешности; 2) передается по наследству определенная черта характера; 3) передается по наследству определенный навык; 4) передается по наследству определенное заболевание. По примерам также можно увидеть, что идиома либо встраивается в предложение либо остается обособленной. [Sth run(s) in the family.] [Sth seem(s) to run in the family.] [... It runs in the family.] Варианты перевода: •Это у нас /у них семейное.• •Это у нас / у них в крови.• •Это у нас / у них наследственное.• •Кажется, любовь к азартным играм - это у них семейное.• #englishidioms #идиомы #learnenglish