Английская идиома ~to RUN IN THE FAMILY~ •What runs in your family?• •Blue eyes run in their family.• •Musicality seems to run in her family.• •My mum, dad, older brother and I are very good at cooking. It runs in the family.• •Allergy to pets with fur runs in his family.• Как видно из примеров, данная идиома используется, когда носители языка рассказывают о том, что в их или другой семье: 1) передается по наследству определенная черта внешности; 2) передается по наследству определенная черта характера; 3) передается по наследству определенный навык; 4) передается по наследству определенное заболевание. По примерам также можно увидеть, что идиома либо встраивается в предложение либо остается обособленной. [Sth run(s) in the family.] [Sth seem(s) to run in the family.] [... It runs in the family.] Варианты перевода: •Это у нас /у них семейное.• •Это у нас / у них в крови.• •Это у нас / у них наследственное.• •Кажется, любовь к азартным играм - это у них семейное.• #englishidioms #идиомы #learnenglish
Первые изображения сиквела всегда интегрированы в предыдущую игру, в нашем случае это был «Дьявол во мне». В одной из обучающих сцен вы можете найти подсказки. Также во всех сезонах «Темных картинок» есть намеки на продолжение. Эта новая часть «Дьявола во мне» не стала исключением. Когда я прохожу игру и подробно прохожу все игры, в одном из мест я нахожу подсказку на картинке, и она показывает время следующей игры — два человека идут по планете, наступают на что-то и посылают это в космос. Когда...