Hold on / Hang on — держаться, вцепляться, ждать (непродолжительное время) Can you hang/hold on a second? I need to grab some things before we leave. — Можете ли вы подождать секунду? Мне нужно кое-что захватить, прежде чем мы уйдем. Hold on! I'm not ready. — Подожди! Я не готов. Hang on, I got something for you. — Погоди, у меня кое-что есть для тебя. He took my hand and held on very tightly. — Он взял меня за руку и крепко держал. Grab the rope and hold on tight, then we'll pull you out...
Начнём с того, что многие в принципе путают эти глаголы и употребляют в речи один вместо другого. Разберёмся конкретно, на примерах: Так что, несмотря на схожесть в переводе, разница в значении всё-таки колоссальная. А теперь рассмотрим как эти глаголы используются в сочетании с предлогами, меняя свою "окраску". Например: The police held back the fans who were trying to get onto the football pitch. HOLD ON - 1) просьба подождать 2) не сдаваться, держаться Could you hold on, please? Mrs Jone's line is engaged at the moment...