3 прочтения · 1 год назад
Celeste y blanco (Небесный и белый) - Chiquititas
Yo veo, veo (¿qué ves?) - Я вижу, я вижу (что ты видишь?) ¿De qué color, color? (¿Qué es?) - Какого цвета, цвета? (Что это такое?) Soy el pintor celeste y blanco - Я небесно-белый художник Te veo hoy - Увидимся сегодня Nosotros vemos (¿qué ven?) - Мы видим (что они видят?) Vosotros veis (¿qué veis?) - Вы видите (что вы видите?) ¿De qué color podría ser? - Какого цвета это могло быть? ¡Celeste y blanco el mundo es! - Небесно-белый мир есть! Mi sueño es celeste y blanco - Моя мечта небесная и белая Y vivo en celeste y blanco - И я живу в небесно-белом Y quiero en celeste y blanco - И я люблю небесно-белый...
23 прочтения · 5 лет назад
Lo que esconde el broche de la ministra de Economía (символика, броши)
Broche – брошь solapa – лацкан sobrio – умеренный, воздержанный trajes de dos piezas – костюм-двойка libélula – стрекоза caparazón – панцирь anaranjadо – оранжевый desprenderse – отделиться, отколоться complemento – дополнение No obstante – однако joya – драгоценность ligar – связывать constancia – постоянство vestimenta – одеяние esplendor – блеск, сияние, великолепие emular – подражать un protagonista más – еще один главный герой apariciones públicas – выход на публику serpiente...