06:44
1,0×
00:00/06:44
25,8 тыс смотрели · 3 года назад
2 года назад
Дождь тут ни при чем. Разбираем популярные идиомы.
Эти выражения хоть и содержат в себе слова rain или rainy, но они никак не связаны с погодными условиями. Это идиомы: 1. to be as right as rain - быть здоровым, " как огурчик" скажем мы на русском :) Example: Yesterday I felt terrible, I had a headache and high blood pressure but today I am as right as rain. (Вчера я чувствовал себя ужасно, у меня болела голова и было высокое давление, но сегодня я как огурчик). 2. to save money for a rainy day - копить на черный день, откладывать деньги на случай непредвиденных обстоятельств...
330 читали · 4 года назад
Как сказать по-английски “в любую погоду”?
А действительно, как? Не читайте пока дальше пост - напишите свой вариант в комментариях. Deal? Скорее всего, в голову приходит что-то про weather - верно? Оно и логично. Я помню, как в универе мы на фонетике...