130 прочтений · 10 месяцев назад
WALK the WALK - не просто про прогулку, a TALK the TALK - не просто про болтовню😮 А вы знали, что выражение "walk the walk" подразумевает дока­зывать правдивость чего-то своими действиями, осуществлять свои намерения и выполнять обещания, а "talk the talk" - давать какие-либо обещания, раз­глагольствовать, много разговаривать. ✔️ Перевод: walk the walk - заниматься реальными делами; - переходить от слов к делу; - быть хозяином своего слова; - слова не должны расходиться с делами. Пример: We must walk the walk, not just talk the talk. / Мы должны делать дело, а не только говорить. ✔️ Перевод: talk the talk - произносить красивые слова; - разговоры разговаривать; - трепаться. Пример: Unfortunately, some members talk the talk, but do not walk the walk. / К сожалению, некоторые члены много говорят, но мало делают. How much he talked the talk of love! / Сколько слов о любви он наговорил! ✅Иногда обе фразы сокращают до 👉walk the talk: Перевод: - подкреплять слова делом; - сказано – сделано. Пример: They have to walk the talk and set examples of the right behaviour. / Они должны подкреплять слова делом и приводить примеры правильного поведения. *️⃣ walkie-talkie - портативная рация; походная рация; уоки-токи.
258 прочтений · 6 месяцев назад
*** Эксклюзивная программа Apple «Time To Walk» с принцем Уильямом: весело, увлекательно и трогательно
Помните, как Сусики кричали с каждой крыши о психическом здоровье после королевского тура по Южной Африке в 2019 году. По какой-то причине Гарри думает, что он является экспертом в области психического здоровья, поскольку он ходил на консультацию. Последний урок Гарри для нас, низших существ, заключался в том, что мы должны бросить работу, если она кажется нам сложной. Какое вдохновение и придание импульса для молодого поколения! Теперь APPLE, похоже, услышала этих двоих громко и ясно и решила держаться подальше от этих двух защитников психического здоровья...