06:44
1,0×
00:00/06:44
517,7 тыс смотрели · 4 года назад
Learn English Through Story - The Runaway Jury by John Grisham - Upper-Intermediate эл книга #english 2суб timecode ⬇ ⬇ 📄
https://www.youtube.com/watch?v=F9cY01ELrG8 глава первая большая четверка высоко над водой на современном пляже chapter one the big four high above the water in a modern beach дом в Миссисипи для четырех джентльменов наслаждались напитками и ждали посетителя house in Mississippi four gentlemen enjoyed drinks and waited for a visitor обычно их работа требовала, чтобы они были враги normally their work required them to be enemies сегодня днем, однако они играли гольф и вместе ели морепродукты на гриле this afternoon however they'd played golf and eaten grilled seafood together каждый из мужчин...
3 года назад
10 выражений, которые часто путают
1. Tight with money vs tight for money Если вы хотите описать скупого человека, вам необходимо использовать словосочетание tight with money. На русский язык оно переводится как «скупой», «жадный», «прижимистый», «скряга». My father has always been tight with money, but I am, on the contrary, a big spender. — Мой отец всегда был скрягой, а я, наоборот, еще тот транжира. They are tight with money because they know how hard they’ve earned it. — Они скупо расходуют деньги, потому что знают, как тяжело они их заработали...