2 года назад
Los Cabrones Malditos. Parte I
В качестве вступления: Такое дело: изучаю я испанский язык. Просто так, как хобби. И было как-то у меня домашнее творческое задание написать небольшую детективную историю для отработки языка и всякое такое. Сформулировано это было примерно так: "три человека разного возраста видели нечто такое, что видеть не должны... Что из этого вышло?" Это было не первое такое задание, до этого я уже успешно сочинял всякую ерунду. Но именно это вылилось в фактически законченный довольно длинный рассказ или повесть. Или киносценарий. Что-то вроде этого. Знаю, что полная лажа, но разве не для такой лажи создан данный портал?) Вдруг всё-таки кому интересно...
137. Как говорят в Бразилии, era só o que me faltava!
Era só o que (me) faltava! -Только этого (мне) не хватало! Именно так на португальском языке мы можем отреагировать на очередную неприятность или откреститься от глупых предложений. Только этого мне не хватало... Контрольная по математике в пятницу! Era só o que me faltava, mais uma acusação. - Только этого мне не хватало, еще одно обвинение. Era só o que me faltava... será que o píncipe vai virar sapo agora? - Только этого мне не хватало... вдруг принц сейчас превратится в лягушку? Как раз этого...